1
0
forked from 0ad/0ad
Commit Graph

45 Commits

Author SHA1 Message Date
6dc0ffd86f Add a 'debug' catalog & PEP8 the long string file
- Adds a function to generate a 'debug' catalog. This prepends 'X_X '
to strings, to make it obvious in-game which are translated and which
aren't, while still remaining usable.
 - cleans up the code and formats to PEP8 properly (except for line
lengths).

Differential Revision: https://code.wildfiregames.com/D3617
This was SVN commit r24966.
2021-03-01 16:37:33 +00:00
110402eae0 Update credits again. I failed to notice not all languages were included.
- Remove not included languages from the installer.
- Add credits for other languages, even if they are not included.
Differential Revision:  https://code.wildfiregames.com/D3568
This was SVN commit r24927.
2021-02-14 14:00:30 +00:00
bb
3726db16b1 Treat code between [] and {} as one blob for translations.
Agreed By: wraitii
Comments By: elexis
Differential Revision: D3032
Obsoletes: D2451

This was SVN commit r24400.
2020-12-16 21:12:54 +00:00
1b150b303f Update i18n scripts to run on Python3
The `pology` library runs on Python2 and development appears stalled. It
is also not available on pip.
The `babel` library, BSD-licensed, provides, amongst many other things,
a replacement for .POT / .PO manipulation.

The `poediff` tool that we used to detect spurious i18n change is
replaced with a Python script that does a simpler but good enough job
(it is also much, much faster).

These replacements let the i18n scripts run on Python3 entirely.

Makes D506 redundant.

Comments by: Itms
Reviewed By: Gallaecio
Refs #5694

Differential Revision: https://code.wildfiregames.com/D2757
This was SVN commit r24313.
2020-12-02 10:05:27 +00:00
c1ddc0c4b9 Internationalise Damage Types and Status Effects using (optional) JSON files.
.json files in simulation/data/template/helpers/damage_types and
status_effects will be used to internationalise damage types and status
effects, as well as share common text.
Fixes the order of damage types being inconsistent.

Add the possibility for i10n xml extractor to set a custom context.

Fixes #4801
Related to D2296.

Featuring work from: Freagarach

Differential Revision: https://code.wildfiregames.com/D2337
This was SVN commit r23681.
2020-05-20 17:26:37 +00:00
5cfef19a06 Simplify the translations maintenance script.
- Removed bashisms
- Removed the call to SVN update which is usually done beforehand in CI
- Removed the git alternative which is never used
- Fixed the call to poediff which seems to fail with latest poediff

Tested on Jenkins since the revamp.
Reviewed By: Gallaecio
Differential Revision: https://code.wildfiregames.com/D2078
This was SVN commit r22690.
2019-08-18 18:13:04 +00:00
213c56e3e6 Improvements to the translators credits script.
Port the script to Python 3, fix some bigs in it, and remove whitespace
from the output.

Reviewed By: bb
Differential Revision: https://code.wildfiregames.com/D1810
This was SVN commit r22499.
2019-07-17 21:32:11 +00:00
badd8cc137 Credit translators for A23b.
This was SVN commit r21938.
2018-12-02 17:56:19 +00:00
dae5a7f488 Update translator credits.
This was SVN commit r21806.
2018-04-29 14:58:18 +00:00
661af35eb8 Fixes translations license year.
Reviewed By: Itms
Differential Revision: https://code.wildfiregames.com/D1471
This was SVN commit r21791.
2018-04-27 19:34:00 +00:00
918a693f0f Update the list of bundled languages for A22.
This was SVN commit r19913.
2017-07-12 13:56:28 +00:00
53eaef0746 Don't change the copyright headers of other software groups, as reported by leper.
Refs 43137fef3f / D716

This was SVN commit r19907.
2017-07-10 21:53:47 +00:00
43137fef3f Make all Wildfire Games copyright headers consistent by always ending with a period and using (C) instead of (c).
Differential Revision: https://code.wildfiregames.com/D716
Refs 09e974e1cb
Reviewed By: bb
Change in agreement with leper.

This was SVN commit r19899.
2017-07-10 14:26:24 +00:00
a4c68b664b Add the executable flag to the translation maintenance script
This was SVN commit r19047.
2016-12-18 17:36:40 +00:00
7ff7fcd240 Support hardcoded translation comments when extracting strings from JSON files.
Correct the function description of extractFromFile introduced in
ae10d34d99.

This was SVN commit r18963.
2016-11-19 14:16:50 +00:00
aba2e53714 Update the list of bundled languages for A21.
This was SVN commit r18900.
2016-11-01 16:33:33 +00:00
4223fad060 Make it easier for mods to add their own credits. Fixes #3986
This was SVN commit r18281.
2016-06-01 19:37:24 +00:00
a517184150 Update the creditTranslators script for the A20 languages.
This was SVN commit r17963.
2016-03-28 00:18:13 +00:00
19a218cd48 Change the language names for translation credits to the names in the original language.
This removes the loophole in our release process, fixes #3827.

This was SVN commit r17904.
2016-03-16 23:04:10 +00:00
bcf2c75513 New in-game Credits page, fixes #3744.
This was SVN commit r17830.
2016-03-05 11:52:08 +00:00
34555ad70c Enhance i18n extractor to support a single context for a json file. Patch by elexis. Refs #3355.
This was SVN commit r16942.
2015-08-27 19:07:36 +00:00
1e54289aa8 Only check binaries/data for po/pot files.
This was SVN commit r16324.
2015-02-12 00:25:47 +00:00
c976366590 Added a script for i18n maintenance tasks
The script updates the local repository, regenerates the POT files,
downloads the
latest PO files, reverts any change that Pology determines as not
meaningful, and
adds the modified files to the local VCS.

The script does not actually perform the final commit, that is left for
the user.

Ref #2492

This was SVN commit r16222.
2015-01-24 19:57:44 +00:00
1abd5669c9 Replace spaces in source file paths with non-breaking spaces. Refs #2539.
This way our map file paths are not split due to word wrapping in the po
files.

This was SVN commit r15993.
2014-11-19 23:10:51 +00:00
10d13a991c Use fitplural added in upstream revision 1404284. Refs #2539.
This was SVN commit r15913.
2014-10-28 16:03:19 +00:00
570b0374f4 Convert path separator after building the full path.
This was SVN commit r15908.
2014-10-27 03:09:36 +00:00
d06ecc1b89 Fixes some errors in i18n scripts: use ASCII quotes to avoid charset errors in Windows command line, and use function form of print
This was SVN commit r15907.
2014-10-27 02:42:06 +00:00
4a68170aeb Add msgstrs for plural forms to pots.
This was SVN commit r15904.
2014-10-26 17:25:12 +00:00
7f247580b3 Remove outdated bundled transifex client. Fixes #2789.
Anyone wanting to pull updates from transifex should install the client.

This was SVN commit r15896.
2014-10-26 00:28:41 +00:00
ae10d34d99 Switch i18n scripts to use Pology. Fixes #2539.
Still requires a patch to Pology to keep the source file ordering.

This was SVN commit r15894.
2014-10-26 00:28:35 +00:00
8f0772034e Don't process tokens starting with a '-' into translatable strings.
This was SVN commit r15407.
2014-06-21 08:09:24 +00:00
b8078deea8 Splitted the PO and POT files
Fixes #2494

This was SVN commit r15397.
2014-06-19 18:45:11 +00:00
ac1a9bf8d1 Clean up class parsing + add visible classes to be displayed in the GUI without adding them separatedly to our tooltips
This was SVN commit r15195.
2014-05-22 10:20:02 +00:00
83b6175358 Added a script to check translations for URLs that are not in the original strings.
This was SVN commit r15126.
2014-05-07 19:02:17 +00:00
62f5476dec Add support for adding translation context to XML elements. Patch by Gallaecio.
Add translation context to some lobby headers.

This was SVN commit r15078.
2014-04-30 22:33:08 +00:00
baf04bad53 Added support for message extraction from INI files
Refs #2487

This was SVN commit r15001.
2014-04-26 14:06:00 +00:00
3dd76c84bc Added a translation comment to the ‘Locale:’ string of the language menu
In order to do this, I added support for extracting the ‘comment’
attribute of translatable XML elements.

This was SVN commit r15000.
2014-04-26 12:51:12 +00:00
0c04b90a2d Fixed the extraction of messages with leading spaces from plain text files
This was SVN commit r14987.
2014-04-25 01:55:43 +00:00
0c88edc2f2 Internationalized rank names
In order to do so, I had to extend the XML message extractor to support
using XML tags as context.
This is because one of the ranks is “Advanced”, which is a pretty common
string.

This was SVN commit r14986.
2014-04-25 01:47:42 +00:00
64d204228a Message extraction and localization
It includes the translation template files (POT) as well as translation
files
(PO) developer through the Transifex platform by our awesome
translators.

It also includes tools to generate the translation template files,
generate a
special translation file with the longest strigns of all translations,
and a
tool to download translations from Transifex into the right game folders
automatically.

Fixes #67

This was SVN commit r14955.
2014-04-20 21:48:23 +00:00
818ea52c3b Delete obsolete non-working i18n code
This was SVN commit r8527.
2010-11-03 17:52:07 +00:00
3d26549032 Fixed file properties - removed svn:executable and svn:keywords (left over from CVS conversion?) from all files; set svn:eol-style=native for *.cpp, *.h (and fixed files with inconsistent line endings)
This was SVN commit r3802.
2006-04-23 23:14:18 +00:00
0fc17f7305 Uninteresting things that I've had hanging around for a while.
This was SVN commit r2190.
2005-04-28 20:50:19 +00:00
2fe43a46fc Other changes to incomplete systems
This was SVN commit r1381.
2004-11-23 18:21:43 +00:00
8760a86c13 Unfinished utility for extracting to-be-translated strings from all the game's data files
This was SVN commit r1142.
2004-09-10 13:42:02 +00:00